Değerli okurlarım, global, yani küresel ticari ilişkilerin kendi kültürümüze olan yansımalarına dikkatinizi çekmek istiyorum. Genelde farkında olmadığımız küçük değişiklikler bile toplum genelinde büyük etkiler yaratabiliyor. Zamanla dilimiz, tarzımız, ihtiyaçlarımız değişime uğruyor. Gelin, bu konuyu birlikte yakından aydınlatalım.
Kültürel değişimi fark edebilmemiz için önce kendimize özgü Türk kültür değerlerini tanımlamalıyız. Dilimiz, tarihimiz, ahlak kurallarımız, hukuk anlayışımız, sanat eserlerimiz, bilim çalışmalarımız, felsefemiz, örf, adet ve geleneklerimiz, Türk mutfağı ve yemek yeme şekillerimiz, nikah ve düğün seromonilerimiz, cenaze merasimlerimiz, Türk kültürünün temellerini oluştururlar. Elbette bu sıralama içersinde uzantılar vardır. Örneğin sanat eserlerimiz arasında resim, müzik, heykel, mimari ve halk oyunları, tiyatro ve sinema dallarına ilişkin dallar mevcuttur. Ayrıca her değerimizin bir de yöresel akımı vardır. Burada sadece mutfak ve halk oyunlarımızın yöresel farklılıklarının sıralamasını yapsak herhalde ansiklopedi kalınlığında kitaplar doldururuz.
Bir de kişisel özelliklerimizin tanımı var. 1974 yılında Prof. Mahmut Tezcan, Türk insanının değer tanımını şu özelliklere bağlamış: Kahramanlık, yurtseverlik, mertlik, dindarlık, kanaatkarlık, tutumluluk, toprağa bağlılık, konukseverlik, saygı-hürmet, hayırseverlik, hoşgörülü olmak, namus-şereflilik, ciddilik ve ağırbaşlılık, alçak gönüllü olmak ve iç temizlik.
Şimdi burada sıraladığımız maddelerin tümü, biz Türkleri tanımlamaya ancak yetiyor. Her maddenin yöresel özelliklerine değinmesek bile, kültürümüzün ne kadar geniş kapsamlı olduğunu görebiliyoruz. Her devirde olduğu gibi günümüzde de bazı kültürel özelliklerimiz değişime uğruyor. Bu değişimi en çok dilimize adapte edilen yeni değimler sayesinde fark edebiliyoruz. Yeni teknolojiler ve globalleşen ticari ilişkiler bir ortak dil gerektirdiğini öne sürerek, her kültürün temelini oluşturan dilimizi değişime uğratıyor. Halbuki değerler dille ifade edilir ve eğitim yoluyla gelecek nesillere aktarılır. Dil bınlerce yıllara dayanan bilgilerimizi ve deneyimlerimizi ölümsüzleştirir. Türklerin, geçmişte bilim dilini başka dillere değiştirmekle pek iyi tecrübeleri olduğu söylenemez. Selçuklu ve Osmanlı imparatorluklarında bilim dili Arapça olmuştu. Osmanlıların batılılaşma döneminde ise Fransızca. Ancak Cumhuriyetimizin kurulmasıyla tekrar kendi dilimize dönerek, eğitimi Türkçe’ye dönüştürerek ve hatta, Türk dilimize sokulmuş olan yabancı sözcüklerin çevirisini yapmakla görevlendirilen Türk Dil Kurumu kurulmuştu. Şimdi biz globalleşme yolunda, İngilizce ve Çince öğrenmek için birbirimizle yarışıyoruz. Almanya’da yaşayan Türkler de Lahmacun yerine Türk pizzası (türkische Pizza) yiyiyorlar. Afiyet olsun tosunlarıma.
Sevgiler ve Selamlar
Nejdet Niflioğlu
Henüz hiç yorum yapılmamış. Şimdi ilk yorumu siz yapın!
Email adresiniz gizlenecektir. Zorunlu alanlar (*) ile işaretlenmiştir.
Değerli Okurlarım, Kadir Nurman isimli bir gurbetçi kardeşimizin 1972 yılında Berlin Bahnhof Zoo yakınlarında ilk piyasaya sürdüğü iddia edilen sandviç şeklinde Dönerin, Almanya genelinde günlük satış rakamlarının ikibuçuk milyon adet olduğu tahmin ediliyor. Yani Döner to go yılda yaklaşık bir milyar adet satılıyor. Almanya ekonomisine yaklaşık on milyar Euro hasılat sağlayan önemli bir sektör hal...
Değerli Okurlarım, birkaç yıl önce düşündürücü bir hikâye okumuştum. Okuduğum günden beri hiç aklımdan çıkmayan bu hikâyeyi bugün sizinle paylaşmak istedim. Bir İngiliz öğretmenin anısı olan bu hikâyede, öğretmen sınıfta şartlı cümleleri anlatmak için öğrencilere „eğer çok zengin olsaydım, anneme …. Alırdım” cümlesini tamamlamalarını söylüyor. Cümledeki boşluğu, hayal gücünüzü kullanarak doldur...
Değerli Okuyucularım, havalar ısındı, okullar tatile girdi veya kısa zaman sonra girecekler. Pandemi rakamları düşmekte, aşı oranı yükselmekte. Şartlar tam tatil şartları. Neredeyse herşey eskisi gibi olma yolunda. Son günlerin verilerine göre, sadece kara yolu üzerinden şimdiden dörtyüzbin vatandaşımız Türkiye’ye giriş yapmış. Bu rakam önüm&...
Değerli Okuyucularım, Harward Üniversitesi ekonomistlerinden olan Profesör Richard B. Freeman, “halkın dijital yoksullaşması kaçınılmazdır. Çevrenizdeki robotları ve bilgisayar programlarını iyice inceleyiniz, onların taşıdıkları markaların hisse senetlerini satın almalısınız” önerisinde bulunuyor. Bu işler bize göre değil Sayın Freeman! Biz gelenek...
Değerli okurlarım, global, yani küresel ticari ilişkilerin kendi kültürümüze olan yansımalarına dikkatinizi çekmek istiyorum. Genelde farkında olmadığımız küçük değişiklikler bile toplum genelinde büyük etkiler yaratabiliyor. Zamanla dilimiz, tarzımız, ihtiyaçlarımız değişime uğruyor. Gelin, bu konuyu birlikte yakından aydınlatalım....
Değerli okurlarım, keşke haklı çıkmasaydım dediğiniz oluyor mu? Benim çok sık oluyor. ABD seçime giderken adaylar hakkında soru soranlara kendimce kısa değerlendirmeler yapıyordum. Falanca kazanırsa şöyle olur, filanca kazanırsa böyle olur gibi. Joe Biden hakkında, büyük bir Türk düşmanı, Yunanlılara yakınlığıyla bilinen biri olduğunu söyler...
Değerli okurlarım, yaşadığımız bu ülkeye yani Almanya‘ya „Şairler ve Düşünürler Ülkesi“ lakabı takmışlar. Uzun edebiyat ve bilim tarihine sahip bir ülke olduğu tartışılmaz. Ancak doğada herşeyin bir kaynağı vardır. Bu da bilimsel bir gerçektir ! İsterseniz şimdi bu kaynağı birlikte araştıralım. Orta Avrupa’da edebiyat kültür...
Değerli okurlarım, kırmızı güllerin sevgiyi temsil ettiğini hepimiz biliriz. Ancak, her çiçeğin ve her bitkinin kendine öz olan bir anlamı olduğunu, çiçekler aracılığıyla mesajlaşma dilinin doğu saraylarının Selamlık bölümlerinden dünyaya yayıldığını biliyor muydunuz ? Çiçek dilini ilk kez 18. yüzyıl başlarında Ma...
Değerli okurlarım, Türk kültürüyle yetişen insanların ortak özellikleri var. Çoğumuz farkında olmadan bu özellikleri başka kültürlerde de arıyoruz. Bu özellikler bizim bilinç altımızda bulunduğundan, ne olduğunu tanımlayamasak bile devamlı arayış içersindeyiz. Bugün, bizim en belirgin özelliğimizi biraz yakından inceleyeli...
Değerli okurlarım, Avrupa’yı görmüş bir Türk’ün, diğer yurttaşlarına göre ne farkı var hiç düşündünüz mü? Neden Amerika görmüş, Asya görmüş Afrika görmüş diye hitap şekilleri yok? Uzun süre Japonya’da kalmış arkadaşlarım var. Kimse onlara: „Sen Japonya görmüş insansın...
Değerli okurlarım, büyük şirketlerde ve kurumlarda ciddi zararlara yol açan davranış şekilleri vardır. Biz yöneticiler bunları Yengeç Sepeti olarak tanımlıyoruz. Aynı birimlerde çalışanlar çoğu kez birbirleriyle gereksiz rekabete girerler. Bu rekabet malesef çalıştıkları birimlere veya şirketlere değer katma yarışı olmuyor. Tamamen rakiplerine z...
Değerli okurlarım, Anadolu folklöründe ilginç özellikler vardır. Bu kültürel mirasın devamını günümüzde halâ görebiliyoruz. Bazı gelenekleri sürdürmemize rağmen malesef bunların kaynağını ve anlamını unutmuş bir toplumda yaşıyoruz. Kutup Yıldızı Türkler tarafından “merkez” olarak düşünülürd&...
Değerli okurlarım, Türkiye deyince, Türkiye ile bağdaştırdığımız ürünleri ve güzellikleri gözümüzde canlandırırız. Deniz, kum, kavun, karpuz, yöresel mutfaklarımızın nefis lezzetlerini, mis kokulu sebzeleri meyveleri ve ardından, ince belli bardaklardan içilen tavşan kanı çayımızı düşünürüz. Çay içme...
Değerli okurlarım, sadakat hakkında yüzlerce yazılar yazılıyor, yorumlar yapılıyor. Sadakat basit bir terim olduğundan herkes anlamını tarif edebilir. Ancak tarif ile uygulamak arasında uçurumlar var. Hacı Bektaş Veli "Eline, Beline, Diline Hakim Ol" demiş. Bu söz yıllar içersinde değişik anlamlarla her çağa uygun bir şekilde yorumlanmış. Hırsızlık yapma, ...
Değerli Okurlarım, her ülkenin kendi toplumu, her toplumun da kendi kültürü vardır. Bazı kültürler diğerlerine ilham kaynağı olurken bazıları da adeta tiksindirir. Son aylarda yaşadıklarımız bizi, hatta tüm dünyayı bir tür yemek kültüründen yeterince tiksindirdi. Bu sıradışı yemek kültürü tüm dünya çapında ...